acl 2014 论文列表
Proceedings of the Ninth Workshop on Statistical Machine Translation, WMT@ACL 2014, June 26-27, 2014, Baltimore, Maryland, USA.
|
Linear Mixture Models for Robust Machine Translation.
Augmenting String-to-Tree and Tree-to-String Translation with Non-Syntactic Phrases.
Bayesian Reordering Model with Feature Selection.
An Empirical Comparison of Features and Tuning for Phrase-based Machine Translation.
Unsupervised Adaptation for Statistical Machine Translation.
Dynamic Topic Adaptation for SMT using Distributional Profiles.
Using Comparable Corpora to Adapt MT Models to New Domains.
Crowdsourcing High-Quality Parallel Data Extraction from Twitter.
RED, The DCU-CASICT Submission of Metrics Tasks.
BEER: BEtter Evaluation as Ranking.
Tolerant BLEU: a Submission to the WMT14 Metrics Task.
DiscoTK: Using Discourse Structure for Machine Translation Evaluation.
IPA and STOUT: Leveraging Linguistic and Source-based Features for Machine Translation Evaluation.
LAYERED: Metric for Machine Translation Evaluation.
Application of Prize based on Sentence Length in Chunk-based Automatic Evaluation of Machine Translation.
Meteor Universal: Language Specific Translation Evaluation for Any Target Language.
VERTa participation in the WMT14 Metrics Task.
A Systematic Comparison of Smoothing Techniques for Sentence-Level BLEU.
Parmesan: Meteor without Paraphrases with Paraphrased References.
LIMSI Submission for WMT'14 QE Task.
Exploring Consensus in Machine Translation for Quality Estimation.
LIG System for Word Level QE task at WMT14.
Target-Centric Features for Translation Quality Estimation.
FBK-UPV-UEdin participation in the WMT14 Quality Estimation shared-task.
Referential Translation Machines for Predicting Translation Quality.
SHEF-Lite 2.0: Sparse Multi-task Gaussian Processes for Translation Quality Estimation.
Efforts on Machine Learning over Human-mediated Translation Edit Rate.
Results of the WMT14 Metrics Shared Task.
Dependency-based Automatic Enumeration of Semantically Equivalent Word Orders for Evaluating Japanese Translations.
Estimating Word Alignment Quality for SMT Reordering Tasks.
Randomized Significance Tests in Machine Translation.
Experiments in Medical Translation Shared Task at WMT 2014.
Combining Domain Adaptation Approaches for Medical Text Translation.
LIMSI $@$ WMT'14 Medical Translation Task.
DCU Terminology Translation System for Medical Query Subtask at WMT14.
Domain Adaptation for Medical Text Translation using Web Resources.
Postech's System Description for Medical Text Translation Task.
Machine Translation of Medical Texts in the Khresmoi Project.
DCU-Lingo24 Participation in WMT 2014 Hindi-English Translation task.
Edinburgh's Syntax-Based Systems at WMT 2014.
Manawi: Using Multi-Word Expressions and Named Entities to Improve Machine Translation.
CUNI in WMT14: Chimera Still Awaits Bellerophon.
Machine Translation and Monolingual Postediting: The AFRL WMT-14 System.
The UA-Prompsit hybrid machine translation system for the 2014 Workshop on Statistical Machine Translation.
Abu-MaTran at WMT 2014 Translation Task: Two-step Data Selection and RBMT-Style Synthetic Rules.
Large-scale Exact Decoding: The IMS-TTT submission to WMT14.
The RWTH Aachen German-English Machine Translation System for WMT 2014.
Stanford University's Submissions to the WMT 2014 Translation Task.
The CMU Machine Translation Systems at WMT 2014.
The DCU-ICTCAS MT system at WMT 2014 on German-English Translation Task.
The Karlsruhe Institute of Technology Translation Systems for the WMT 2014.
Anaphora Models and Reordering for Phrase-Based SMT.
Phrasal: A Toolkit for New Directions in Statistical Machine Translation.
EU-BRIDGE MT: Combined Machine Translation.
Edinburgh's Phrase-based Machine Translation Systems for WMT-14.
The IIT Bombay Hindi-English Translation System at WMT 2014.
The KIT-LIMSI Translation System for WMT 2014.
English-to-Hindi system description for WMT 2014: Deep Source-Context Features for Moses.
CimS - The CIS and IMS joint submission to WMT 2014 translating from English into German.
Yandex School of Data Analysis Russian-English Machine Translation System for WMT14.
Parallel FDA5 for Fast Deployment of Accurate Statistical Machine Translation Systems.
Findings of the 2014 Workshop on Statistical Machine Translation.
Efficient Elicitation of Annotations for Human Evaluation of Machine Translation.