acl43

acl 2005 论文列表

Proceedings of the Workshop on Building and Using Parallel Texts@ACL 2005, Ann Arbor, Michigan, USA, June 29-30, 2005.

Training and Evaluating Error Minimization Decision Rules for Statistical Machine Translation.
A Recursive Statistical Translation Model.
Word Graphs for Statistical Machine Translation.
Hybrid Example-Based SMT: the Best of Both Worlds?
Gaming Fluency: Evaluating the Bounds and Expectations of Segment-based Translation Memory.
Novel Reordering Approaches in Phrase-Based Statistical Machine Translation.
Deploying Part-of-Speech Patterns to Enhance Statistical Phrase-Based Machine Translation Resources.
Competitive Grouping in Integrated Phrase Segmentation and Alignment Model.
First Steps towards Multi-Engine Machine Translation.
Improving Phrase-Based Statistical Translation by Modifying Phrase Extraction and Including Several Features.
Combining Linguistic Data Views for Phrase-based SMT.
A Generalized Alignment-Free Phrase Extraction.
RALI: SMT Shared Task System Description.
Statistical Machine Translation of Euparl Data by using Bilingual N-grams.
PORTAGE: A Phrase-Based Machine Translation System.
Improved Language Modeling for Statistical Machine Translation.
Shared Task: Statistical Machine Translation between European Languages.
Aligning Words in English-Hindi Parallel Corpora.
LIHLA: Shared Task System Description.
Combined Word Alignments.
Comparison, Selection and Use of Sentence Alignment Algorithms for New Language Pairs.
Experiments Using MAR for Aligning Corpora.
ISI's Participation in the Romanian-English Alignment Task.
Symmetric Probabilistic Alignment.
Improved HMM Alignment Models for Languages with Scarce Resources.
Models for Inuktitut-English Word Alignment.
NUKTI: English-Inuktitut Word Alignment System Description.
Word Alignment for Languages with Scarce Resources.
A Hybrid Approach to Align Sentences and Words in English-Hindi Parallel Corpora.
Induction of Fine-Grained Part-of-Speech Taggers via Classifier Combination and Crosslingual Projection.
Augmenting a Small Parallel Text with Morpho-Syntactic Language.
Revealing Phonological Similarities between Related Languages from Automatically Generated Parallel Corpora.
Bilingual Word Spectral Clustering for Statistical Machine Translation.
Parsing Word-Aligned Parallel Corpora in a Grammar Induction Context.
Cross Language Text Categorization by Acquiring Multilingual Domain Models from Comparable Corpora.
Association-Based Bilingual Word Alignment.