acl 2011 论文列表
The 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, Proceedings of the Conference, 19-24 June, 2011, Portland, Oregon, USA - Short Papers.
|
Entity Set Expansion using Topic information.
The Surprising Variance in Shortest-Derivation Parsing.
Better Automatic Treebank Conversion Using A Feature-Based Approach.
An Ensemble Model that Combines Syntactic and Semantic Clustering for Discriminative Dependency Parsing.
Joint Hebrew Segmentation and Parsing using a PCFGLA Lattice Parser.
Improving Dependency Parsing with Semantic Classes.
Using Derivation Trees for Treebank Error Detection.
Getting the Most out of Transition-based Dependency Parsing.
Data point selection for cross-language adaptation of dependency parsers.
Unary Constraints for Efficient Context-Free Parsing.
A Hierarchical Model of Web Summaries.
Simple English Wikipedia: A New Text Simplification Task.
Does Size Matter - How Much Data is Required to Train a REG Algorithm?
Hierarchical Reinforcement Learning and Hidden Markov Models for Task-Oriented Natural Language Generation.
Comparative News Summarization Using Linear Programming.
Probabilistic Document Modeling for Syntax Removal in Text Summarization.
Learning Condensed Feature Representations from Large Unsupervised Data Sets for Supervised Learning.
Chinese sentence segmentation as comma classification.
A Scalable Probabilistic Classifier for Language Modeling.
Generalized Interpolation in Decision Tree LM.
Contrasting Multi-Lingual Prosodic Cues to Predict Verbal Feedback for Rapport.
Predicting Relative Prominence in Noun-Noun Compounds.
Semantic Information and Derivation Rules for Robust Dialogue Act Detection in a Spoken Dialogue System.
Hierarchical Text Classification with Latent Concepts.
Identifying the Semantic Orientation of Foreign Words.
Subjectivity and Sentiment Analysis of Modern Standard Arabic.
Identifying Sarcasm in Twitter: A Closer Look.
Identifying Noun Product Features that Imply Opinions.
Semi-supervised latent variable models for sentence-level sentiment analysis.
Liars and Saviors in a Sentiment Annotated Corpus of Comments to Political Debates.
A Probabilistic Modeling Framework for Lexical Entailment.
Identification of Domain-Specific Senses in a Machine-Readable Dictionary.
An Empirical Evaluation of Data-Driven Paraphrase Generation Techniques.
Fully Unsupervised Word Segmentation with BVE and MDL.
Nonparametric Bayesian Machine Transliteration with Synchronous Adaptor Grammars.
Pointwise Prediction for Robust, Adaptable Japanese Morphological Analysis.
Improved Modeling of Out-Of-Vocabulary Words Using Morphological Classes.
Interactive Group Suggesting for Twitter.
Typed Graph Models for Learning Latent Attributes from Names.
They Can Help: Using Crowdsourcing to Improve the Evaluation of Grammatical Error Detection Systems.
Automatically Predicting Peer-Review Helpfulness.
Putting it Simply: a Context-Aware Approach to Lexical Simplification.
Automatic Assessment of Coverage Quality in Intelligence Reports.
Why Press Backspace? Understanding User Input Behaviors in Chinese Pinyin Input Method.
Identifying Word Translations from Comparable Corpora Using Latent Topic Models.
Clustering Comparable Corpora For Bilingual Lexicon Extraction.
"I Thou Thee, Thou Traitor": Predicting Formal vs. Informal Address in English Literature.
Why Initialization Matters for IBM Model 1: Multiple Optima and Non-Strict Convexity.
Two Easy Improvements to Lexical Weighting.
Reordering Modeling using Weighted Alignment Matrices.
On-line Language Model Biasing for Statistical Machine Translation.
Confidence-Weighted Learning of Factored Discriminative Language Models.
Reordering Constraint Based on Document-Level Context.
Is Machine Translation Ripe for Cross-Lingual Sentiment Classification?
Discriminative Feature-Tied Mixture Modeling for Statistical Machine Translation.
Improving Decoding Generalization for Tree-to-String Translation.
Issues Concerning Decoding with Synchronous Context-free Grammar.
Domain Adaptation for Machine Translation by Mining Unseen Words.
Terminal-Aware Synchronous Binarization.
Monolingual Alignment by Edit Rate Computation on Sentential Paraphrase Pairs.
Improving On-line Handwritten Recognition using Translation Models in Multimodal Interactive Machine Translation.
Clause Restructuring For SMT Not Absolutely Helpful.
Dealing with Spurious Ambiguity in Learning ITG-based Word Alignment.
Detection of Agreement and Disagreement in Broadcast Conversations.
Even the Abstract have Color: Consensus in Word-Colour Associations.
NULEX: An Open-License Broad Coverage Lexicon.
A Corpus for Modeling Morpho-Syntactic Agreement in Arabic: Gender, Number and Rationality.
Temporal Evaluation.
Automatic Detection and Correction of Errors in Dependency Treebanks.
Language Use: What can it tell us?
Modeling Wisdom of Crowds Using Latent Mixture of Discriminative Experts.
Types of Common-Sense Knowledge Needed for Recognizing Textual Entailment.
Models and Training for Unsupervised Preposition Sense Disambiguation.
ParaSense or How to Use Parallel Corpora for Word Sense Disambiguation.
Improving Classification of Medical Assertions in Clinical Notes.
Towards Tracking Semantic Change by Visual Analytics.
Scaling up Automatic Cross-Lingual Semantic Role Annotation.
Corpus Expansion for Statistical Machine Translation with Semantic Role Label Substitution Rules.
Coreference for Learning to Extract Relations: Yes Virginia, Coreference Matters.
Automatic Extraction of Lexico-Syntactic Patterns for Detection of Negation and Speculation Scopes.
End-to-End Relation Extraction Using Distant Supervision from External Semantic Repositories.
Model-Portability Experiments for Textual Temporal Analysis.
Relation Guided Bootstrapping of Semantic Lexicons.
Can Document Selection Help Semi-supervised Learning? A Case Study On Event Extraction.
Optimal and Syntactically-Informed Decoding for Monolingual Phrase-Based Alignment.
Towards Style Transformation from Written-Style to Audio-Style.
Data-oriented Monologue-to-Dialogue Generation.
Semi-Supervised Modeling for Prenominal Modifier Ordering.
Discrete vs. Continuous Rating Scales for Language Evaluation in NLP.
Query Snowball: A Co-occurrence-based Approach to Multi-document Summarization for Question Answering.
Judging Grammaticality with Tree Substitution Grammar Derivations.
Language-Independent Parsing with Empty Elements.
Insertion Operator for Bayesian Tree Substitution Grammars.
Joint Training of Dependency Parsing Filters through Latent Support Vector Machines.
Reversible Stochastic Attribute-Value Grammars.
Transition-based Dependency Parsing with Rich Non-local Features.
Bayesian Word Alignment for Statistical Machine Translation.
Better Hypothesis Testing for Statistical Machine Translation: Controlling for Optimizer Instability.
Word Alignment via Submodular Maximization over Matroids.
How Much Can We Gain from Supervised Word Alignment?
Automatic Evaluation of Chinese Translation Output: Word-Level or Character-Level?
AM-FM: A Semantic Framework for Translation Quality Assessment.
From Bilingual Dictionaries to Interlingual Document Representations.
A Corpus of Scope-disambiguated English Text.
Search in the Lost Sense of "Query": Question Formulation in Web Search Queries and its Temporal Changes.
French TimeBank: An ISO-TimeML Annotated Reference Corpus.
Extending the Entity Grid with Entity-Specific Features.
Question Detection in Spoken Conversations Using Textual Conversations.
Entrainment in Speech Preceding Backchannels.
Subjective Natural Language Problems: Motivations, Applications, Characterizations, and Implications.
Extracting Opinion Expressions and Their Polarities - Exploration of Pipelines and Joint Models.
Joint Identification and Segmentation of Domain-Specific Dialogue Acts for Conversational Dialogue Systems.
That's What She Said: Double Entendre Identification.
Language of Vandalism: Improving Wikipedia Vandalism Detection via Stylometric Analysis.
Unsupervised Discovery of Rhyme Schemes.
Insertion, Deletion, or Substitution? Normalizing Text Messages without Pre-categorization nor Supervision.
Lost in Translation: Authorship Attribution using Frame Semantics.
Tier-based Strictly Local Constraints for Phonology.
Latent Class Transliteration based on Source Language Origin.
Semi-supervised condensed nearest neighbor for part-of-speech tagging.
Part-of-Speech Tagging for Twitter: Annotation, Features, and Experiments.
The Arabic Online Commentary Dataset: an Annotated Dataset of Informal Arabic with High Dialectal Content.
HITS-based Seed Selection and Stop List Construction for Bootstrapping.
An Empirical Investigation of Discounting in Cross-Domain Language Models.
Efficient Online Locality Sensitive Hashing via Reservoir Counting.
Temporal Restricted Boltzmann Machines for Dependency Parsing.
Good Seed Makes a Good Crop: Accelerating Active Learning Using Language Modeling.
Lexicographic Semirings for Exact Automata Encoding of Sequence Models.