naacl43

naacl 2012 论文列表

Proceedings of the Seventh Workshop on Statistical Machine Translation, WMT@NAACL-HLT 2012, June 7-8, 2012, Montréal, Canada.

Optimization Strategies for Online Large-Margin Learning in Machine Translation.
Direct Error Rate Minimization for Statistical Machine Translation.
Leave-One-Out Phrase Model Training for Large-Scale Deployment.
Phrase Model Training for Statistical Machine Translation with Word Lattices of Preprocessing Alternatives.
The Trouble with SMT Consistency.
Evaluating the Learning Curve of Domain Adaptive Statistical Machine Translation Systems.
Analysing the Effect of Out-of-Domain Data on SMT Systems.
Twitter Translation using Translation-Based Cross-Lingual Retrieval.
Constructing Parallel Corpora for Six Indian Languages via Crowdsourcing.
Data Issues of the Multilingual Translation Matrix.
GHKM Rule Extraction and Scope-3 Parsing in Moses.
DFKI's SMT System for WMT 2012.
Selecting Data for English-to-Czech Machine Translation.
LIUM's SMT Machine Translation Systems for WMT 2012.
DEPFIX: A System for Automatic Correction of Czech MT Outputs.
Kriya - The SFU System for Translation Task at WMT-12.
The Karlsruhe Institute of Technology Translation Systems for the WMT 2012.
PROMT DeepHybrid system for WMT12 shared translation task.
UPM system for WMT 2012.
LIMSI @ WMT12.
Joint WMT 2012 Submission of the QUAERO Project.
Towards Effective Use of Training Data in Statistical Machine Translation.
Machine Learning for Hybrid Machine Translation.
The RWTH Aachen Machine Translation System for WMT 2012.
QCRI at WMT12: Experiments in Spanish-English and German-English Machine Translation of News Text.
Syntax-aware Phrase-based Statistical Machine Translation: System Description.
Joshua 4.0: Packing, PRO, and Paraphrases.
The TALP-UPC phrase-based translation systems for WMT12: Morphology simplification and domain adaptation.
Formemes in English-Czech Deep Syntactic MT.
The CMU-Avenue French-English Translation System.
Probes in a Taxonomy of Factored Phrase-Based Models.
Fully Automatic Semantic MT Evaluation.
Using Syntactic Head Information in Hierarchical Phrase-Based Translation.
Using Categorial Grammar to Label Translation Rules.
CCG Syntactic Reordering Models for Phrase-based Machine Translation.
On Hierarchical Re-ordering and Permutation Parsing for Phrase-based Decoding.
Review of Hypothesis Alignment Algorithms for MT System Combination via Confusion Network Decoding.
Comparing human perceptions of post-editing effort with post-editing operations.
Match without a Referee: Evaluating MT Adequacy without Reference Translations.
Combining Quality Prediction and System Selection for Improved Automatic Translation Output.
Non-Linear Models for Confidence Estimation.
Regression with Phrase Indicators for Estimating MT Quality.
The SDL Language Weaver Systems in the WMT12 Quality Estimation Shared Task.
DCU-Symantec Submission for the WMT 2012 Quality Estimation Task.
Morpheme- and POS-based IBM1 and language model scores for translation quality estimation.
The UPC Submission to the WMT 2012 Shared Task on Quality Estimation.
Quality Estimation: an experimental study using unsupervised similarity measures.
LORIA System for the WMT12 Quality Estimation Shared Task.
Tree Kernels for Machine Translation Quality Estimation.
PRHLT Submission to the WMT12 Quality Estimation Task.
Linguistic Features for Quality Estimation.
Black Box Features for the WMT 2012 Quality Estimation Shared Task.
Quality estimation for Machine Translation output using linguistic analysis and decoding features.
SPEDE: Probabilistic Edit Distance Metrics for MT Evaluation.
Class error rates for evaluation of machine translation output.
TerrorCat: a Translation Error Categorization-based MT Quality Metric.
Improving AMBER, an MT Evaluation Metric.
Semantic Textual Similarity for MT evaluation.
Findings of the 2012 Workshop on Statistical Machine Translation.
Putting Human Assessments of Machine Translation Systems in Order.